Depois dum desvio pelo mercado árabe e os efeitos do COVID-19, cá estamos, mais uma vez, com um artigo sobre o mundo de negócios árabe. Hoje, iremos falar sobre os nomes árabes, que nos parecem muito longos e difíceis, e como se dirigir correctamente a alguém. No Médio Oriente, usa-se muito o cartão de visita, que é trocado entre as pessoas, logo após os cumprimentos. Normalmente os cartões de visitas dos seus anfitriões são bilingue, usando inglês de um lado e árabe do outro. Essa prática, é vista como um gesto educado e de apreço pelo parceiro de negócios. Se seguir o mesmo conceito, deve usar um cartão de visitas em português e inglês, ou, ainda melhor, até em português e em árabe, o que vai agradar muito ao seu anfitrião árabe. Portanto, não poupe e use o seu cartão de visita sem restrições. Leve consigo cartões em abundância, para não ter que recorrer ao embaraçoso "ah, sabe acabaram, mas eu...", pois o cartão de visita é, por vezes a sua única referência. Nomes são importantes na sociedade árabe. Eles costumam ter vários nomes, mas usam normalmente só dois nomes, o primeiro e o último. Então é importante tratar o seu anfitrião pelo seu nome e evitar enganos. Usualmente, usa-se o primeiro nome antecedido por um “mister”, ou, no caso duma senhora, por “madame”. No entanto, se a pessoa do lado oposto for engenheiro/a ou doutor/a deve-se usar sempre o engenheiro/a ou doutor/a em lugar do “mister” ou “madame”. No caso de não saber ou se ter esquecido do nome, use sempre o “sir” e o “madame” formal. Isso também deve ser feito, no caso do seu interlocutor ser uma pessoa muito idosa, que deve ser tratada com particular respeito. Por vezes, irá notar que uma pessoa que se apresentou a si como, digamos, “Mohammed Al Arabi”, é tratado pelos outros compatriotas por “Abu Ahmed” ou outro nome qualquer antecedido por “Abu” o que em português quer dizer “pai”. Isso indica que a pessoa tem um filho barão, com o nome de, por exemplo, “Ahmed”, sendo o pai, por isso, chamado de “Abu Ahmed”, ou seja, “Pai Ahmed”. Se está inseguro se pode usar o “Abu...”, então use as convenções indicadas no parágrafo anterior, mas com o tempo e o melhor conhecimento da pessoa, é quase normal que se usa o “Abu...”. A sociedade árabe é focada na família, pelo que quando já conhece a pessoa com quem se vai reunir, é visto com muito bons olhos quando se pergunta pelo bem estar da família e/ou dos filhos. Porém, não pergunte especificamente pelo bem estar da esposa ou duma filha, isso não é usual e pode ser mal entendido em alguns países. A continuar... ©2020 CSINCONSULT - Todos os direitos reservados. Se estiver interessando nos artigos anteriores sobre este tema interessante e importante, confira, por favor, os seguintes artigos:
0 Comentários
Seu comentário será publicado após ser aprovado.
Enviar uma resposta. |
Este Blog, mostra o seu conteúdo, em ordem cronológica reversa (post mais recente, em primeiro lugar)
Por favor, confira os Termos e Condições de Utilização deste Blog.
AutorQuarenta anos de profissão, centenas de projectos e equipamentos, gestão técnica e empresarial, doze anos de Médio Oriente e uma vasta rede de contactos, tudo para partilhar e ao seu serviço. Histórico
Dezembro 2020
Categorias
Todos
![]() Active Search Results, independent Internet Search Engine
|